2005年 12月 11日
Happy New Year にAは付けない?(2006)
なんで、タイトルに2006が付いているか? 
実は1年前にも投稿している→ ココ

今日、我が家でも年賀状の印刷しようと思っている。
その年賀状。
日本人同士だったら、どうでも良いことかも知れないが、
英語を母国語にしている人に送ろうとしていたら、注意が必要だ。

I wish you a Happy New Year!
なら問題なさそう。


なぜ、このような誤りが一般化されたのかは分からないが、日本人って外来語を間違って使う達人(理解不足の上に何かとカッコつけたがる人間が多い?)なので、
誰かが
I wish you a を省いた賀状を送って、それも、かっこいいロゴだったりすると、みんなマネをしてしまったのだろうね。

今年の年賀状ソフトも素材集でも「A Happy New Year」がまだいっぱいある。

また、在日英語講師Rさんの嘆きの声が聞こえてくるだろうなあ。
[PR]

by dosanko0514 | 2005-12-11 10:26 | ちょっと気になる | Comments(0)


<< ジェイコム株騒動の行方      映画鑑賞記「ハリー・ポッターと... >>